HOME | POLITICS | SPORTS | LIFE | SCI/TECH | OPEDS | HELPFUL TIPS

Useless-Knowledge.com
Articles


La Mattinata (An Italian Love Song)

By Thomas Keyes
Dec. 17, 2008

La Mattinata (The Morning) is a beautiful Italian love song published in 1904 by the distinguished Italian operatic composer, Ruggiero Leoncavallo (1857-1919). Leoncavallo's most famous opera is I Pagliacci (The Clowns). As far as I know, La Mattinata is not an aria from an opera, but rather a separate song.

A video with José Carreras singing the song can be accessed at this URL:

http://es.youtube.com/watch?v=j38KExdeAeM

Here are the Italian lyrics: La Mattinata

L’aurora di bianco vestita
Già l’uscio dischiude al gran sol;
Di già con le rosee sue dita
Carezza de’ fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par;
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar.

Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l’uscio al tuo cantor
! Ove non sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l’amor.

Ove non sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l’amor.

Here is my own translation. I am no expert on Italian by any means, so if anyone can correct or improve on my translation, don't hesitate to contact me.

Morning

The dawn, dressed in white,
Already opens its door to the great sun,
And then with its rosy fingers
Caresses the throng of flowers.
The world around already appears
Moved by a secret tremor.
And you do not wake, and in vain
I stand longing to sing.

You too put on your white dress
And open your door to your singer.
Wherever you are not present, the light is dim.
Wherever you are, love is born.

Wherever you are not present, the light is dim.
Wherever you are, love is born.

An English-language version, called You're Breaking My Heart, was published by Pat Genaro and Sunny Skylar in 1948, apparently without mention of Leoncavallo. Here are the lyrics:

You’re Breaking My Heart

You’re breaking my heart ‘cause you’re leaving.
You’ve fallen for somebody new.
It isn’t too easy believing
You’d leave after all we’ve been through.
It’s breaking my heart to remember
The dreams we depended upon.
You’re leaving a slow-dying ember.
I’ll miss you, my love, when you’re gone.

I wish you joy though teardrops burn,
But if some day you should want to return,
Please hurry back and we’ll make a new start, dear.
Till then you’re breaking my heart.


I wish you joy though teardrops burn,
But if some day you should want to return,
Please hurry back and we’ll make a new start, dear.
Till then you’re breaking my heart.

------------

About the author Thomas Keyes: I have written two books: A SOJOURN IN ASIA (non-fiction) and A TALE OF UNG (fiction), neither published so far.

I have studied languages for years and traveled extensively on five continents.

Visit my website here.

Email: udikeyes@yahoo.com


Comment on this article here!

------------

All articles are EXCLUSIVE to Useless-Knowledge.com and are not allowed to be posted on other websites. ARTICLE THIEVES WILL BE PROSECUTED!

Google
 
Web useless-knowledge.com

Useless-Knowledge.com © Copyright 2002-2008. All rights reserved.